"Tesoro, ti amo". Sei quasi sicuro che questa sia una delle cinque frasi più belle che si possano ascoltare, o persino pronunciare - in assoluto.
Questa mattina l'hai spesso pronunciata, all'orecchio della piccola Lisa, che ha affrontato una delle sue crisi epilettiche.
Mentre adesso è a dormire, e ascolta Mozart (però, sta ansimando e forse a qualche linea di febbre, oggi la tieni sotto controllo...) , ti viene voglia di raccontare un poco questo piccolo libro, che in originale si intitola proprio così: "Darling I love you". Un amore che in italiano viene portatao col cuore in palmo di zampa.
Ha ragione Alessandra, del Giardino di Quark, che te lo ha segnalato: è un libro che ispira, oltre a dare una gioia semplice - quella che fa ridere ad alta voce e brillare gli occhi. E, dunque, nella Biblioteca del Giardino, pensi, ci starà benissimo.
Così piccolo e così arancione, non può non far ridere fin da subito: fa bene anche solo a tenerlo in mano, a guardarlo. Non sai spiegare bene perché: probabilmente, in questa periodo della tua vita, certe cose ti impressionano più di altre, e non c'è granché da spiegare.
Si vede che un pizzico della mistica e dello stupore dei poeti religiosi che traduce, s'è infiltrato tra i versi ladinskyiani, perché sono lievi e intuitivi più spesso che no: che bei regali di immagini sorprendenti - alcuni suoi libri sono ispirati alla poesia del poeta persiano Hafez e del poeta persiano Rumi.
Poi, iano, apri la copertina, leggi gli scambi a distanza che i due autori si fanno di reciproca stima e anche affetto; leggi idee e quindi arrivan le poesie, cesellate coi disegnini piccolini, teneri e surreali di Earl e Mooch.
Beh, non ti rimane molto da dire. altrimenti il tuo post richia di diventare più lungo del libro di cui scrive!
Solo, ti piace riscrivere qui l'ultimo verso di una poesia di Hafez da lui tradotta, che Ladinsky riporta nel libro:
"La bellezza dell'arte è che aiuta a conoscere / la nostra stessa meraviglia, e quella di tutto ciò che è"
Che questo dolce e bel libro possa aiutarvi a saggiare il cielo con le vostre ali e sorridere beati (Ladinsky)
Lasciate che queste poesie vi si accoccolino in grembi e vi consolino il cuore. Proprio così. (McDonnell)
Che questo tenero e incantevoe libro possa accompagnarvi per sentieri di alberi o spiagge sabbiose, per respirare come uccelli e ridere come bambini (tu...)
Lasciate che queste poesie vi facciano il solletico, che giochino a nascondino facendovi 'bu!' o che vi abbraccino se avete voglia di piangere come innocenti. (tu...)
(...ispirato...)
dai, ve ne propongo solo una, incantevole e soprendente e...
nel momento
dovresti provare
a essere nel momento
se lo facessi
vorresti prendere
anche tu
le cose
al volo
con la bocca!
Beh, Giovanni, l'autore immagino sia bravo; che sei bravo tu è una certezza :-)
RispondiElimina:) Annamaria, l'autore, anzi gli autori, sono bravissimi. questo librettino è una delizia che regala gioia
EliminaDeve essere tenero è bello, da leggere.
RispondiEliminasinforosa
lo,è. un piccolo, preziosissimo libro, che ti rimette in pace col mondo
Elimina